Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Christian Bach
6 produits trouvés
-
Une jeune adolescente se retrouve confrontée à une crise d'identité. Elevée seule par sa mère, elle ne sait rien de son géniteur. La mort de son grand-père maternel la plonge dans un moment d'incertitude qu'elle ne parvient pas à éclaircir. Ses démarches auprès de sa mère, de la soeur ainée de celle-ci et de son oncle ne lui permettent pas d'apporter des réponses à ses questions. Elle se retrouve confrontée à un mur que les adultes ont élevé pour la protéger mais qu'elle perçoit comme un empêchement à son émancipation. Le conflit se focalise sur ce que son grand-père aurait fait dans ce pays qui était alors le sien, celui de sa famille avant elle, et qui est dorénavant un pays étranger.
Même Marion, sa meilleure amie, ne parvient à l'aider. Sa crise d'identité se double alors d'une crise de confiance. Seule la découverte du sentiment amoureux pour un garçon, celui de la piscine, parvient à la soustraire à ce marasme. Petit à petit elle parviendra à appréhender l'émotion amoureuse qui la submerge et elle parviendra à faire céder les digues bâties par sa famille pour en savoir un peu sur ses origines.Son trajet personnel en quête de cette connaissance est parallèle à celui des adultes qui eux aussi finissent pas céder, en acceptant leur histoire, permettant à la jeune fille de prendre son envol. -
Dans Un amour de Swann, Marcel Proust invente le musicien Charles Vinteuil à partir de plusieurs compositeurs de son temps. Comme pour tous les protagonistes de la Recherche, les exégètes de Proust ont cherché à identifier qui se cache derrière Vinteuil, mais Proust a lui-même brouillé les pistes en citant pêle-mêle Wagner, Schumann, Fauré, Saint-Saëns, Beethoven et bien d'autres encore.La petite phrase de Vinteuil a fait couler beaucoup d'encre.De nombreux ouvrages, des colloques, des musicologues ont consacré leurs recherches sur le rapport de Proust à la musique, sans donner de piste fiable et définitive pour identifier le modèle de Vinteuil.Ici, l'hypothèse Nathanaël Duval n'est qu'une pure fiction.
-
Le frère de Léa ; el hermano de Léa
Marie-pierre Cattino, Christian Bach
- Koine
- 1 Septembre 2020
- 9791094828304
Qu'est devenue la soeur de Léa ? À son arrivée dans son nouvel établissement scolaire, Jasmine se rapproche de Léa que les autres appellent la peste. Sur fond de harcèlement, la tension monte. Jasmine doit choisir son camp.
Le frère de Léa inaugure une collection originale qui permettra aux enseignants, aux élèves, aux animateurs et professeurs de théâtre en collège et lycée de se réunir pour mettre en oeuvre une approche transdisciplinaire.
Une édition bilingue de textes contemporains qui favorise l'étude d'une langue étrangère par le théâtre, le rapport au monde contemporain, au réel, et au « poétique ».
Le but est de proposer aux enseignants et aux intervenants des textes à l'écriture principalement chorale dans lesquels ils pourront puiser collectivement afin de bâtir une distribution à géométrie variable, à construire selon le groupe en présence.
Le texte est publié version bilingue : traduction en espagnol d'Esther Briso-Montiano Luezas -
Qu'est devenue la soeur de Léa ? À son arrivée dans son nouvel établissement scolaire, Jasmine se rapproche de Léa que les autres appellent la peste. Sur fond de harcèlement, la tension monte. Jasmine doit choisir son camp.
Le frère de Léa inaugure une collection originale qui permettra aux enseignants, aux élèves, aux animateurs et professeurs de théâtre en collège et lycée de se réunir pour mettre en oeuvre une approche transdisciplinaire.
Une édition bilingue de textes contemporains qui favorise l'étude d'une langue étrangère par le théâtre, le rapport au monde contemporain, au réel, et au « poétique ».
Le but est de proposer aux enseignants et aux intervenants des textes à l'écriture principalement chorale dans lesquels ils pourront puiser collectivement afin de bâtir une distribution à géométrie variable, à construire selon le groupe en présence.
Publication bilingue avec une traduction en allemand de Nicole Desjardins et Wolfgang Barth -
Le frère de Léa ; Léa's brother
Marie-pierre Cattino, Christian Bach
- Koine
- 22 Octobre 2020
- 9791094828342
Qu'est devenue la soeur de Léa ? À son arrivée dans son nouvel établissement scolaire, Jasmine se rapproche de Léa que les autres appellent la peste. Sur fond de harcèlement, la tension monte. Jasmine doit choisir son camp.
Traduction en anglais de Chris Campbell
Le frère de Léa inaugure une collection originale qui permettra aux enseignants, aux élèves, aux animateurs et professeurs de théâtre en collège et lycée de se réunir pour mettre en oeuvre une approche transdisciplinaire.
Une édition bilingue de textes contemporains qui favorise l'étude d'une langue étrangère par le théâtre, le rapport au monde contemporain, au réel, et au « poétique ».
Le but est de proposer aux enseignants et aux intervenants des textes à l'écriture principalement chorale dans lesquels ils pourront puiser collectivement afin de bâtir une distribution à géométrie variable, à construire selon le groupe en présence.
Le texte sera publié en 3 versions bilingues : traduction en allemand de Nicole Desjardins et Wolfgang Barth et en espagnol d'Esther Briso-Montiano Luezas. -
Amadis de Gaule, tragedie-opera, en trois actes. Academie-royale de Musique, 10 décembre 1779
Philippe Quinault, Alphonse-Marie-Denis Devismes De Saint-Alphonse, Johann Christian Bach
- Hachette Bnf
- 1 Juin 2019
- 9782329292083
Amadis de Gaule , tragedie-opera, en trois actes . Representée pour la premiere fois, par l'Academie-royale de Musique, le vendredi 10 décembre 1779 . Prix : XXX sols
Date de l'édition originale : 1779
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr