Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Zoe
-
Oeuvres complètes de Gustave Roud
Gustave Roud, Daniel Maggetti, Claire Jaquier
- Zoé
- 6 Octobre 2022
- 9782889279036
Grand marcheur, déchiffreur infatigable du Jorat, cette région de plaine et de collines où il a vécu toute sa vie, Roud a suscité de son vivant l'admiration de ses lecteurs et de ses pairs, qui tous ont souligné le caractère envoûtant de sa prose lyrique. Gustave Roud regarde la nature à l'oeil nu, et la nature ne le distrait pas, commente par exemple Jean Paulhan en 1957. Le poète ne considère pas la campagne de l'extérieur : il entretient une relation intime, intense, avec le vivant - arbres et fleurs, forêts, champs et prairies, oiseaux et bêtes sauvages, ciel et constellations, étangs et rivières. Parlant des paysages, des saisons, des gestes et des corps des paysans, ses textes témoignent de la quête d'un paradis immanent. À la fois chant du monde et méditation sur la fin de la ruralité traditionnelle, la poésie de Roud apparaît aujourd'hui comme précurseur des écritures contemporaines qui tentent de renouer le lien défait entre l'humain, son habitat terrestre et les vies qui le peuplent. Cette édition critique des oeuvres complètes rassemble, en quatre volumes enrichis d'un choix de photographies de Roud, la production littéraire du poète (vol. I), du traducteur (vol. II), de l'auteur du Journal (vol. III), du critique littéraire et du critique d'art (vol. IV). Elle rend compte du rôle majeur que Roud a joué dans la vie culturelle de son époque, comme collaborateur et rédacteur pour divers éditeurs, Henry-Louis Mermod et la Guilde du livre notamment, ainsi que pour des revues littéraires ou destinées au grand public. Assortie d'index, pourvue d'introductions, de notices et de notes qui exploitent la riche documentation archivistique et historique conservée en particulier dans les fonds du Centre des littératures en Suisse romande (Université de Lausanne), l'édition, qui propose des textes inédits dans chaque volume, permet de satisfaire les intérêts et curiosités multiples que suscite l'oeuvre de Gustave Roud, aussi bien auprès des amateurs de poésie que des chercheurs en littérature du XXe siècle.
-
« Matlosa » : dans le village de Suisse italienne où Cecchino arrive avec son fils au début des années 1930, c'est ainsi qu'on appelle toute personne dont on ignore la provenance. Pour ce charbonnier lombard qui fuit le fascisme, l'exil est une page blanche à remplir, alors que pour Rosa, son épouse, l'horizon s'assombrit. Quant à Irma, leur fille adolescente, elle prendra très vite l'accent des vallées qui l'accueillent.
-
Daniel Maggetti donne chair à sa grand-mère qu'il n'a pas connue. Une grand-mère au regard noir, qui vous transperce quand vous la croisez. Le fait de ne l'avoir jamais rencontrée (elle est morte cinq ans avant sa naissance) permet à l'imagination de jouer avec les faits réels : chronique ou fiction, Maggetti fait de son narrateur un malicieux joueur.
En tout cas, il dresse le portrait d'une femme puissante qui aura vécu dans le plus grand dénuement, le portrait aussi de la vallée retirée où elle a vécu. A l'en croire, pratiquement tous les habitants y sont parents et parlent un dialecte proche de l'italien.
Grâce à quelques photos, à des histoires racontées, à des détails glanés en marge de documents, de rares objets, l'imagination s'emballe.
-
Victor Hugo en parle, mais Lord Byron l'a découverte avant lui. Dans leur sillage, de nombreux écrivains romantiques chanteront son histoire. Elle, c'est Julia Alpinula, fille d'un haut dignitaire d'Helvétie, attachante et héroïque par sa volonté de résister aux abus des Romains. Remontant le temps, Daniel Maggetti montre comment elle est mise en scène et utilisée par divers auteurs férus de légendaire, jusqu'au coup de théâtre qui conduira à sa disparition...
-
En plein XIXe siècle, don Tommaso, prêtre piémontais ra né, tombe en disgrâce et est relégué dans la cure d'un village de Suisse italienne. Il y prend pour servante Anna Maria, une veuve âgée qui vit seule avec un enfant. Si don Tommaso est une fi gure entièrement fi ctive, Anna Maria a existé. Comme son mari, dont les méfaits sont à l'origine d'une légende racontée depuis des générations, elle est sortie d'un arbre généalogique aux branches aussi tou ues que celles d'un coudrier jamais taillé. À la frontière du récit historique et de l'invention romanesque, La Veuve à l'enfant met en scène deux personnages dont la vie sera marquée par la rencontre de l'Autre. La langue dans laquelle se déroule le récit, un français mêlé de patois et d'italien, concourt à l'universalité de cette histoire.