Filtrer
Support
Éditeurs
- Adult Pbs (1)
- Al Liamm (1)
- Arcturus (1)
- Bh Creation (1)
- Books On Demand (1)
- Chene (1)
- Chihab (1)
- Children Pbs (1)
- Dare-Dare (1)
- Dover (1)
- Editions Du Cenacle (1)
- Elkar (1)
- Flammarion Jeunesse (1)
- Fleurus (1)
- Francois Baudez (1)
- Gallimard (1)
- Gallimard-Jeunesse (1)
- Georges Naef (1)
- Grand Caractere (1)
- Hachette (1)
- Hachette Bnf (1)
- Larousse (1)
- Le Livre De Poche Jeunesse (1)
- Lito (1)
- Macmillan (1)
- Maxtor (1)
- Oxford University Press English Language Teacher (1)
- P.O.L (1)
- Per Noste (1)
- Pere Castor (1)
- Regards D'Enfants (1)
- Ronde Du Tournesol (1)
- Rouge Et Or (1)
- Seine (1)
- Signet Us (1)
- Simon & Schuster (1)
- Wordsworth (1)
Littérature Enfants
-
Si l'on s'en était tenu à la volonté de Defoe, son nom n'aurait jamais été associé à celui de Robinson Crusoé. Les historiens de l'Angleterre seraient sans doute les seuls à le connaître aujourd'hui, en tant qu'espion, ou en tant qu'homme de plume à l'activité presque exclusivement politique. En effet, lorsque paraît à Londres, en 1719, la première partie de Robinson Crusoé, le récit des aventures de ce marin qui a passé vingt-huit ans sur une île déserte (ou presque) est censé avoir été «écrit par lui-même». Le succès immédiat et considérable du livre ne change rien à l'affaire : Defoe n'en revendique pas la paternité. Le nom véritable de l'auteur, connu de quelques rares contemporains, demeurera tu plusieurs décennies encore après sa mort. Et c'est une chose singulière que «l'un des premiers maîtres du roman», selon Virginia Woolf, ait soigneusement évité de passer pour romancier.
De Robinson Crusoé on ne connaît le plus souvent que la première partie, celle de l'épisode insulaire. La survie du héros y est décrite avec un réalisme d'une puissance inédite jusqu'alors - et inaltérable. C'est qu'il importe pour Defoe que son récit soit de la plus grande véracité possible. La présente édition reproduit également la seconde partie du roman, écrite dans la foulée. Les aventures picaresques s'y multiplient, conduisant le héros jusqu'en Chine et en Russie. À mesure que l'histoire avance, la voix du narrateur semble se dissocier peu à peu de celle de Robinson, qui, progressivement, tend à se rapprocher de la figure de Don Quichotte. La portée édifiante du récit, revendiquée par l'auteur, s'estompe au profit de la pure joie romanesque. «Tant que notre goût ne sera pas gâté sa lecture nous plaira toujours», écrivait Rousseau à propos de Robinson. Virginia Woolf estimait pour sa part que ce roman «ressemble à l'une de ces productions anonymes de toute une race plutôt qu'à l'effort d'un seul homme ; la célébration de son bicentenaire [1919] nous renvoie aux commémorations dont nous pourrions honorer le site multiséculaire de Stonehenge lui-même. Cela vient de ce qu'on nous a tous lu Robinson Crusoé pendant notre enfance, et l'état d'esprit dans lequel nous avons été à l'égard de Defoe et de son histoire est semblable à celui des Grecs à l'égard d'Homère».
Le texte de Defoe est accompagné ici - pour la première fois - par les cent cinquante gravures que l'artiste suisse F.A.L. Dumoulin (1753-1834) avait réalisées à partir du roman. Un dossier iconographique retrace par ailleurs deux cents ans d'illustrations, depuis le frontispice de l'édition originale (1719) jusqu'aux chefs-d'oeuvre de N.C. Wyeth (1920).
L'appareil critique proposé par Baudouin Millet a été spécialement établi pour la présente édition : il s'agit de la première édition critique en français des deux parties de Robinson Crusoé. Quant à la traduction, c'est celle, classique, que donna en 1836 Pétrus Borel. Borel (sans lequel il y aurait «une lacune dans le Romantisme», disait Baudelaire) et son travail de traducteur sont d'ailleurs présentés par Jean-Luc Steinmetz à la fin du volume.
-
Moll Flanders est une jeune femme née et abandonnée dans la prison de Newgate, à Londres. Forcée de se débrouiller seule pour faire sa vie, elle se mariera cinq fois dans l'espoir à chaque fois d'acquérir une certaine sécurité, notamment financière, puis partira s'installer dans la colonie britannique de Virginie, en Amérique. Mais la découverte d'une terrible nouvelle l'obligera à revenir à Londres où elle entamera une vie de voleuse...
-
Robinson Crusoé : Un livre facile à lire et à comprendre
Daniel Defoe
- Francois Baudez
- 27 Octobre 2022
- 9782846687140
Ce romand de Daniel Defoe a été adapté en Faci_le à lire et à comprendre par des élèves de l'institut médicoéducatif dunkerquois de l'UNAPEI, association des Papillons Blancs de Dunkerque,
et des élèves de la 4e5 du collège Robespierre de Saint-Pol-SurMer.
Toutes les aventures de Robinson Crusoé :
- son embarquement à 15 ans
- son esclavage auprès d'un marin africain
- son évasion et son installation au Brésil
- son naufrage et sa vie dans une île déserte
- sa rencontre avec Vendredi
- son retour à Londres. -
Robinson Crusoé
Daniel Defoe, Olivier Desvaux
- Fleurus
- Mes Grands Contes Classiques
- 17 Octobre 2013
- 9782215121367
Un grand classique de la littérature adapté aux jeunes lecteurs et magnifiquement illustré.
-
Rêvant de voyages et d'aventures, Robinson Crusoé quitte sa famille pour partir sur les mers. Mais il fait naufrage et s'échoue sur une île en plein coeur de l'océan. Un jour, après vingt-quatre ans de solitude, Vendredi fait irruption dans sa vie. Texte adapté en lecture facile.