Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Langues
-
Messire Renart n'a qu'une idée en tête: se remplir l'estomac.
Maître dans l'art de la ruse et de la flatterie, il embobine Chanteclerc le coq, Tiécelin le corbeau ou le loup Ysengrin, son ennemi juré. Lassé des fourberies de ce turbulent vassal, Noble, le roi lion, est bien décidé à rétablir l'ordre dans son royaume. Mais on ne soumet pas facilement Renart, qui a plus d'un mauvais tour dans son sac! Une oeuvre anonyme Le Roman de Renart n'est pas l'oeuvre d'un seul auteur mais de vingt-huit, et sa rédaction, commencée vers 1175, se poursuivra jusqu'en 1250 environ.
Tous les auteurs étaient probablement des clercs, c'est-à- dire des hommes d'église sachant lire et écrire. On ne connaît le nom que de trois d'entre eux, et en particulier celui qui a écrit la partie la plus ancienne: Pierre de Saint-Cloud. Très peu de gens sachant lire au Moyen Age, le texte était essentiellement lu ou récité par des jongleurs. A la fois acteurs, acrobates, montreurs d'animaux, ceux-ci allaient de ville en village, de château en auberge pour se produire devant un public varié.
Seigneurs, bourgeois, riches commerçants, artisans, villageois, tous appréciaient le spectacle et en assuraient la célébrité.
-
Rassemblés dans ce recueil, huit «diablogues» choisis pour la variété des situations qu'ils proposent. Situations à l'origine simples, peu à peu transformées par cet extraordinaire mélange d'inventivité poétique et dramatique qui fait l'immense succès des sketches de Roland Dubillard.
-
Ces sept petites pièces furent écrites par Prévert dans les années 1930, pour le groupe Octobre, et jouées dans l'instant et dans l'urgence. On y retrouve l'engagement de l'artiste, toujours teinté de cet humour ravageur qui touche les petits comme les grands. «Fantômes» «Le bel enfant» «Un drame à la cour» «Un réveillon tragique» «Bureau des objets perdus» «Le pauvre lion» «Le visiteur inattendu»
-
Ancien Testament : De la création du monde à l'entrée en Terre promise
Anonymes
- Gallimard Jeunesse
- 21 Août 2006
- 9782070556465
Une nouvelle traduction des cinq premiers livres de l'Ancien Testament, suivis du «Livre de Josué», rédigée dans un français accessible et contemporain, à partir du texte hébreu. Des notes, des encarts thématiques, des cartes éclairent et enrichissent la lecture. Le traducteur a choisi dans la Bible les passages les plus forts, les autres étant résumés. Un cahier culturel en couleurs offre des clés pour permettre au lecteur de mieux décrypter et apprécier les oeuvres artistiques que la Bible a inspirées au fil des siècles.
-
Ne laissons pas passer les fêtes dans l'indifférence. Car un jour de fête n'est jamais un jour comme les autres. De tout temps, la fête a rassemblé les hommes pour des heures inoubliables. La fête est aussi nostalgie, moment de plaisir intact qui nous relie à l'enfance. Bref est l'instant de la fête mais sans fin est la fête qui plonge ses racines dans les mythes primitifs les plus anciens.