Filtrer
Support
Éditeurs
Prix
Theatre Typographique
-
Roger Giroux («L'Arbre le temps», publié en 1964 par Jean Paulhan au Mercure de France), laissa à sa mort en 1974 un ensemble de manuscrits formant un livre, dont Jean Daive édita des extraits dans ses revues «Fragment», «Fig.», «Fin». L'ensemble est ici pour la première fois réuni : "Poème", avec une préface de Jean Daive.
-
Idéologies: des nouvelles de l'antiquité
Alexander Kluge
- Theatre Typographique
- 4 Novembre 2014
- 9782909657493
En 2008, Alexander Kluge réalise son projet de porter à l'écran « Le Capital » de Karl Marx. 80 ans auparavant, Sergueï Eisenstein avait eu lui aussi cette idée. Là où Eisenstein dut renoncer, Alexander Kluge, Tom Tykwer, Peter Sloterdijk, Durs Grünbein, Oskar Negt et quelques autres réalisent 570 minutes de film en 3 dvd : Entretiens, images d'archives, récits illustrés (intertitres), et des « Histoires pour ceux qui s'intéressent à Marx. » Notre projet au TH.TY. - composer un livre souvenir de ce film.
-
"De l'extinction des images nous savons peu de choses. Montant, comme il le doit souvent, le raidillon qui depuis la rivière, derrière laquelle est le centre ville, conduit aux quartiers est, il médite sur la vie dans le monde des absents. Il fut un temps convaincu - s'était convaincu lui-même - qu'il pourrait se rendre sans en être affecté dans le royaume des morts (une conséquence, indubitablement, de lectures étendues mais désordonnées), pouvant ainsi espérer parvenir à sublimer ses peurs les plus communes - passer, comme il le disait, de ce monde terrible dans un monde de terreur pure."
-
Cette île est la mienne ; écrivains et poètes de Nouvelle Angleterre
Ralph Waldo Emerson, Charles Olson, Henry David Thoreau
- Theatre Typographique
- 1 Septembre 2005
- 9782909657257
"Ce volume réunit des poètes et écrivains de Nouvelle-Angleterre, de 1730 ( Mary Rowlandson, Cotton Mather ) à 1993 (Susan Howe, «The Birth-Mark, Unsettling the Wilderness in American Literary History»).
Il est, à travers les auteurs traduits, une tentative de relevé topographique et émotionnel de cette région du monde.
Couverture : d'après l'annonce publicitaire de H.D. Thoreau, arpenteur."
-
Le cristal de lithium et trois autres poèmes
James Schuyler
- Theatre Typographique
- 20 Juillet 2010
- 9782909657431
« The Crystal Lithium », poème publié en 1972, donne son titre au recueil de quatre longs poèmes ici traduits par Bernard Rival : « Hymne à la vie » (1974), « Le Matin du poème » (1980), « Quelques Jours » (1985). Le poème « Le Cristal de Lithium » a été traduit une première fois par Dominique Fourcade dans l'Anthologie dirigée par Jacques Roubaud, « Vingt Poètes américains », Gallimard 1980.
-
"Un essai sur le cinéma de Claude Lanzmann -- «Memory Pictures» (1985) --, et de Jean-Luc Godard -- « One+one » (1995). Photo de Couverture : Anne-Marie Miéville et Jean-Luc Godard, «France / tour / détour / deux enfants».
"
-
"Concrètement, son écriture a gravité autour de quelques gestes : le prélèvement, l'assemblage, et ce que je nomme la « paratraduction ». Ainsi, au fil de mes pérégrinations sur internet, j'ai prélevé des éléments, et les ai rassemblés après leur avoir fait subir un traitement en couches successives, dont la mécanique me demeure à moi-même en partie mystérieuse. Ce que je peux dire, c'est que le rendu final de ces opérations diffère sensiblement de ce que j'aurais pu obtenir en utilisant de manière brute un traducteur automatique : ici, tout est fait « à la main », le seul traducteur défaillant que j'ai utilisé étant moi-même."
Extrait de la présentation du livre par l'auteur. -
My O'Hara : poèmes et proses de Frank O'Hara traduites par Mia Brion
Cynthia Nelson, Frank O'Hara
- Theatre Typographique
- 16 Février 2023
- 9782909657646
Mais je ne veux pas créer une somme de prose à propos de quelque chose qui est déjà clair dans mes poèmes. Si l'on couvre quelqu'un de terre et que de l'herbe pousse, on ne sait plus de quoi iels avaient l'air.
...
Mia Brion a découvert The Collected Poems of Frank O'Hara au cours de ses études à l'Ecole des Beaux Arts de Paris. Elle en a aimé les poèmes, et beaucoup retenu les proses (ci-dessus un extrait de : Statement for the Paterson Society, 1961).
Auxquel.les elle joint un texte extrait de The New Fuck You (anthologie, 1995): Une chose à propos des poètes. -
Trois leçons de poétique données à Vancouver les 13, 15 et 17 Juin 1965
Jack Spicer
- Theatre Typographique
- 11 Février 2013
- 9782909657455
Devant un auditoire de jeunes poètes, de professeurs et d'artistes, l'auteur s'explique sur ce qu'il entend par "poème sériel" et par "dictée" des poèmes, dictées qu'il attribue aux "Martiens".
-
Le livre du philosophe américain S. Cavell sur le livre de H.D. Thoreau, «Walden». «The Senses of Walden» est paru aux U.S.A. en 1972: « Qu'attendre d'un livre qui parle d'un livre ? » (Stanley Cavell) "La plupart des hommes mènent des vies de tranquille désespoir": ce bref paragraphe revient six fois sur le mot désespoir, ou ses variations. [...] C'est du désespoir qu'il faudra claironner et rire farouchement, ce qui ne produira peut-être qu'un son strident. Qui, alors, pourra au moins éveiller ses voisins à leur condition présente." (Stanley Cavell sur "Walden", chapitre I, § 9.) « Je ne suis pas plus seul que le plongeon qui dans l'étang rit si fort. » (H.D. Thoreau dans "Walden", V, 15.).
Traduction de Bernard Rival & Omar Berrada.
-
Où l'on apprend que Cendrillon a tué sa mère
Anonyme
- Theatre Typographique
- 31 Août 2005
- 9782909657264
Une première fois traduit en France par l'ethnologue A.W. Macdonald, ce conte a fait l'objet en 1984, au Th.Ty., d'une édition au format traditionnel tibétain. Dans l'édition de 2005, il regagne sa place au sein du cycle tibétain des 24 « Contes du cadavre »
-
"Commencements réunit un ensemble de textes jamais encore traduits en France : deux longues proses essentielles à la compréhension de la poétique de l'un des poètes américains les plus importants de la seconde moitié du XXème siècle, « Univers Humain » et « C.-à-d. adéquats au réel même », des poèmes -- du tout début des années 50 à la fin des années 60 --, une longue lettre à l'éditeur Cid Corman, et une conférence donnée à Berkeley en Californie en 1965.
"
-
La figure centrale du livre est Henry David Thoreau (1817-1862), dont le nom d'origine normande (Jersey) était parfois orthographié par ses contemporains - son ami Nathaniel Hawthorne p. ex. - Thorow. Thorow est aussi une graphie américaine du mot anglais Thorough qui signifie ''à travers'', ''traversée de part en part''...
Henry David Thoreau à Daniel Rickeston: « ---suis heureux de voir que tu as étudié l'histoire des étangs, rectifié les noms indiens - c-à-d rendu plus tortueux encore ---. »
-
Une nouvelle présentation des "Opéras-minute" : à parution de ce livre en 2005, l'auteur fut admis à l'Oulipo.
-
"J'aime bien les termes suivants ces jours-ci, l'élide et l'élude. L'élide et l'élude -- mais avant de vous en parler, il faudrait que je vous parle de l'épicène. Je pense que les trois iront bien ensemble. Est épicène en grammaire une espèce de possible cinquième genre, après le masculin le féminin le neutre le commun est l'épicène." (Matthieu Brion)
-
Pertes inespérées ; apportées par le vent
Keith Waldrop
- Theatre Typographique
- 30 Septembre 2008
- 9782909657387
-
Regardez, je peux faire aller Wittgenstein exactement où je veux
Pascal Poyet
- Theatre Typographique
- 18 Mai 2018
- 9782909657561
-
Dans les Essarts : onze sonnets sur soixante-neuf
Jeff Hilson
- Theatre Typographique
- 5 Octobre 2021
- 9782909657622
Sonnets inspirés à l'auteur britannique par le vocabulaire français de la conquête normande
-
1900 mode d'emploi ; le testament de Dracula
Friedrich A Kittler
- Theatre Typographique
- 20 Juillet 2010
- 9782909657424
« 1900 Mode d'emploi », recueil de textes choisis et traduits par Bénédicte Vilgrain :
« Le Testament de Dracula » (ou : une contribution de la machine à écrire à la "réinsertion" des femmes dans le monde culturel).
« Rébus » (ou : une contribution du gramophone au dispositif de décryptage freudien).
« Une Histoire de Double » (ou : comment l'invention du film déplace la tradition romantique du Doppelgänger).
-
Bâtis : (Frame Structures), titre d'une longue prose où la part autobiographique renvoie de façon souvent inattendue à l'Histoire des Etats-Unis. Triage des faits ; ou, dix-neuf façons de regarder Marker : est un texte commandé à l'auteur pour un ouvrage collectif sur le cinéma documentaire. S.H. y étudie le cinéma de CHRIS MARKER en regardant Dziga Vertov et "Le Miroir" d'Andreï Tarkovski.
Bâtis, suivi de Triage des faits.
-
Reconnaître & poursuivre
Christa Blümlinger, Harun Farocki
- Theatre Typographique
- 15 Novembre 2017
- 9782909657547
Suivi d'une filmographie commentée. Par rapport à l'édition 2002, l'édition 2017 a été modifiée : diminuée, augmentée; à l'occasion d'une rétrospective - exposition au Centre Pompidou Paris, du 23 novembre 2017 au 14 janvier 2018.
-
Discrète séries ; copie de l'édition de 1993
George Oppen
- Theatre Typographique
- 17 Septembre 2020
- 9782909657615
Copie de notre édition imprimée en typographie en 1993. Première parution de ce livre en anglais : 1934, The Objectivist Press. Entre 1993 et 2020, est parue aux éditions Corti une traduction par Yves di Manno de ce livre, dans "Poésies complètes". Nous conseillons aux amateurs de lire les deux traductions en regard.
-
Comme l'écrit Paulhan, « les mots se mêlent de si près à notre souci de les faire servir que l'on ne distingue jamais très bien où le souci commence et où finit le mot ». Il s'agit ici d'explorer la réalité des choses à travers un microcosme aux figures peu nombreuses mais agencées différemment d'un poème à l'autre, selon une combinaison nouvelle de chiffres, d'expérimenter des actions, des transitions, sous l'apparent arbitraire des faits et de leur enchaînement. À cela participe la forme, des vers justifiés mis en prose. La répétition méthodique des mêmes états crée un effet d'isotopie, mais les causalités dévient, les mesures habituelles ne semblent plus avoir cours, être et faire se confondent, les événements, les choses se comportent sans logique apparente, on s'interroge sur leur nature.
-
A travers prose et poèmes, Susan Howe montre comment la lecture par Herman Melville du poète irlandais "romantique" James Clarence Mangan ((1803-1849) pourrait avoir donné naissance à la figure de Bartleby.