Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
Prix
-
Nouvelles italiennes contemporaines
Collectif
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 1 Décembre 2005
- 9782266150903
Nouvelles traduites et présentées par Eliane Deschamps-Pria Marco LODOLI (né en 1956) Italie 90 - Italia Novanta Elisabetta RASY (née en 1947) Matelda - Matelda Piero CHIARA (1913-1986) Les Cornes du diable - Le Corna del diavolo Tommaso LANDOLFI (1908-1979) Deux veillées - Due veglie Silvio D'ARZO (1920-1952) Le Vieux Couple - I due vecchi Elio VITTORINI (1908-1966) Un nom et des larmes - Nome e lacrime Antonio DELFINI (1907-1963) La Mort de l'amant - Morte dell'amante Massimo BONTEMPELLI (1878-1960) Le Tour du monde - Il giro del mondo Italo SVEVO (1861-1928) Giacomo - Giacomo Federico DE ROBERTO (1861-1927) L'Honneur - L'Onore La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
Nouvelles présentées par Michel Lemercier Marie-Luise Kaschnitz . Gespenster - Revenants Herbert Malecha . Die Probe - L'Épreuve Aurelia Bundschuh . Die Uhr - La Montre Siegfried Lenz . Die Flut est pünktlich - La mariée est à l'heure Wolfgang Borchert . Nacht schlafen die ratten doch - Mais les rats dorment la nuit Max Frish . Der andorranishe Jude - Le Juif d'Andorre Heinrich Boll . Mein trauriges Gesicht - Mon visage triste La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
NOUVELLES ALLEMANDES
DEUTSCHE KURZERZÄHLUNGEN
Nouvelles traduites et présentées par Alain Lance et Reiner Müller
J.P. HEBEL (1760-1826) Kannitverstan - Kannitverstan
G. WEERTH (1822-1856)
Repas de midi dans la cour de l'usine - Mittagessen auf dem Fabrikhof
M. HESS (1812-1875)
Quel triste rôle a joué le pauvre peuple... - Welche traurige Rolle das arme Volk...
K. TUCHOLSKY (1890-1935)
La Ville des relations - Die Stadt der Beziehungen
A. ZWEIG (1887-1968) Le Café - Der Kaffee
A. SEGHERS (1900-1983) Le Chronomètre - Die Stoppuhr
H. BÖLL (1917-1985) Le Père immense d'Ondine - Undines gewaltiger Vater
G. GRASS (1927-2015)
De la responsabilité des Allemands - Von der besonderen Verantwortung der Deutschen
H. MÜLLER (1929-1995) La Croix de fer - Das eiserne Kreuz
J. LAABS (né en 1937) Déroulement des choses - Ab-Lauf der Dinge
G. VESPER (né en 1941) Beau monde libre - Schone freie Welt
A. MECHTEL (Né en 1943) Les Répétitions - Die Proben
G. ERNST (né en 1944) Dans le train - In der Straßenbahn
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
MANUEL VÁSQUEZ MONTALBÁN (1939-2003) Nouvelles Cuentos Nouvelles traduites et présentées par José Marrón Quatre nouvelles d'un des maîtres de la littérature espagnole actuelle.
La Solitude accommodée au rôti de dinde La soledad acompanada del pavo asado Le célèbre héros de Montalban, le détective privé Pepe Carvalho, envahi par la nostalgie de son enfance, évoque une recette de cuisine de Noël.
L'Exhibitionniste El Exhibicionista Une Française fait appel à Carvalho pour retrouver un exhibitionniste aperçu devant la statue de Mendès France dans le jardin du Luxembourg à Paris.
Ces années-là Tal como éramos Un révolutionnaire des années 60 séduit une comtesse et la fait adhérer aux Brigades rouges. Alors qu'elle sombre dans la drogue, son initiateur rejoint l'ordre établi et devient préfet.
Le Collectionneur El coleccionista Carvalho raconte la fin de la vie de Marylin Monroe qu'il surveille pour la CIA.
La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
La flûte enchantée / Die Zauberflote
Emanuel Schikaneder
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 24 Septembre 2020
- 9782266307284
Livret d' EMANUEL SCHIKANEDER ;
Musique de WOLFGANG AMADEUS MOZART ;
La Flûte enchantée ;
Die Zauberflöte ;
Traduction et notes par Bernard Straub et Paul Thiele ;
Transcriptions musicales par Lilian Dericq ;
Conte fantastique et conte philosophique sur fond de siècle des Lumières, le livret de La Flûte enchantée est enrichi de la transcription musicale des airs chantés les plus célèbres.
-
Nouvelles américaines classiques
Mark Twain, Stephen Crane, John O'Hara, Ernest Hemingway, Collectif, Erskine Cadwell, Francis B. Harte
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 2 Décembre 2004
- 9782266139755
NOUVELLES AMÉRICAINES CLASSIQUES
CLASSIC AMERICAN SHORT STORIES
Erskine CALDWELL (1903-1987)
- Molly Queue-de-coton - Molly Cotton-Tail
Ernest HEMINGWAY (1899-1961)
- Le Champion - The Battler
John O'HARA (1905-1970)
- L'Idole - Graven Image
Stephen CRANE (1871-1900)
- La mariée arrive à Yellow Sky - The Bride comes to Yellow Sky
Mark TWAIN (1835-1910)
- La Célèbre Grenouille du comté de Calaveras - The Celebrated jumping Frog of Calaveras County
Francis B. HARTE (1836-1902)
- Les Bannis de Poker Flat - The Outcasts of Poker Flat
La série BILINGUE propose :
- une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
- une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
Bilingue Dix auteurs classiques / Dieci autori classici
Isabelle Lavergne, Giovanni Petrarca, Ludovico Ariosto
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 4 Octobre 2007
- 9782266169233
Dix auteurs classiques italiens
Dieci autori italiani classici
présentés par Isabelle Lavergne
Francesco Petrarca > Canzone CXXVI
Pétrarque chanson CXXVI
(1304-1374)
Giovanni Boccaccio > Decameron, giornata VI, novella 4
Boccace Le Décaméron, VIè journée, nouvelle 4
(1313-1375)
Leonardo da Vinci > Bestiario
Léonard de Vinci Bestiaire
(1452-1519)
Ludovico Ariosto > Orlando Furioso, canto X
L'Arioste Roland Furieux, Chant X
(1474-1533)
Moderata Fonte > La malvagità dei mariti
(1555-1592) Les mauvais maris devant le tribunal des femmes
Galileo Galilei > Dialogo sopra i due massimi sistemi
Galilée Dialogue sur les deux grands systèmes du monde
(1564-1642)
Cesare Beccaria > La pena di morte
(1738-1794) La peine de mort
Giacomo Leopardi > Dialogo della Terra e della Luna
(1798-1837) Dialogue de la Terre et la Lune
Alessandro Manzoni > I Promessi Sposi, capitolo I
(1785-1873) Les Fiancés, chapitre I
Carlo Collodi > Pinocchio, capitolo I
(1826-1890) Pinocchio, chapitre I -
Cet ouvrage bilingue ne prétend pas expliquer l'humour qui, " comme les grenouilles, meurt dès qu'on se met à le disséquer ".
L'auteur de cette anthologie s'est attaché à instruire en amusant, en sélectionnant, à partir de 40 thèmes, les citations, bons mots, histoires drôles, poèmes burlesques, jeux de mots, etc. , des meilleurs auteurs et humoristes anglo-saxons, de shakespeare à woody allen, en passant par oscar wilde et mark twain. les lecteurs trouveront dans ce livre, en dehors de la pure distraction et de l'intérêt linguistique, une source précieuse leur permettant de détendre l'atmosphère au cours d'une discussion, d'un repas d'affaires, d'une allocution, d'un exposé ou de toutes autres occasions oú ils auront à communiquer en anglais ou en français.
-
Nouvelles bréves / Very short stories
Somerset Maugham
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 1 Juin 2006
- 9782266158947
SOMERSET MAUGHAM (1874-1965)
Nouvelles brèves
Very Short Stories
Nouvelles traduites et présentées par Charles Pelloux
William Somerset Maugham, romancier, dramaturge, conteur, a écrit plus de cent vingt nouvelles.
Les neuf retenues ici, grâce à la variété des thèmes et des registres, à la tonalité des récits, révèlent toute la palette de l'auteur et permettent d'apprécier la remarquable concision de son style.
The Taipan - Le Taipan
The Happy Man - Un homme heureux
The Dream - Un rêve
Mr Know-all - Monsieur Je-sais-tout
A Friend in Need - Un véritable ami
Louise - Louise
The Man with the Scar - Le Balafré
The Promise - La Promesse
The Verger - Le Bedeau
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
. L'assassin : pour tenter d'échapper à la civilisation du bruit - téléphone, radio, intercom, etc. - un seul refuge, la prison.
. Un bruit de tonnerre : un fabuleux aller-retour dans le temps et ses conséquences incalculables.
. Les hommes de la Terre : sur Mars où les gens peuvent matérialiser leurs fantasmes les plus fous, des Terriens sont pris pour des malades mentaux incurables.
. Les villes muettes : seuls survivants d'une planète à la population anéantie, un homme et une femme vont-ils se rencontrer ?
. La pluie : sur Vénus, un groupe de Terriens lutte contre l'eau devenue une implacable ennemie.
La série BILINGUE propose :
. une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes,
. une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
MANUEL VÁSQUEZ MONTALBÁN (1939-2003)
Vu des toits
Desde los tejados
Nouvelle traduite et présentée par Marie-Claude Dana et Enrique Pastor Garcia
Journaliste, poète, essayiste, gastronome, romancier, Manuel Vazquez Montalban est un des auteurs les plus connus de la littérature espagnole actuelle. Le roman policier, notamment, a trouvé de nouvelles lettres de noblesse, grâce à son héros, le détective Pepe Carvalho.
Dans Vu des toits, notre " privé " se lance dans une enquête sur la mort de Young Serra, boxeur raté au coeur gros, qu'il a connu et admiré dans son enfance. Cette nouvelle, courte et dense, nous conduit sur les toits et les terrasses d'un quartier pauvre de Barcelone, où Pepe Carvalho part à la recherche d'un assassin et du temps perdu.
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
Contes et chroniques d'expression portugaise
Collectif
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 2 Décembre 2004
- 9782266139748
Nouvelles traduites et présentées par S. Parvaux, J.D. Da Silva et J. Penjon
Carlos D. de Andrade (Brésil)
Vol - Assalto
Anónimo, São Tomé (Afrique)
Un grain de maïs est le prix d'un esclave - Um grão de milho é o preço de um escravo
Baptista Bastos (Portugal)
Voyons, qu'est-ce que c'est que ça Vitinha ? - Então que é isso ó Vitinha ?
Maria l. Barreno (Portugal)
Les Chemins du pouvoir - Os caminhos do poder
Rubem Braga (Brésil)
Les Portugais et le bateau - Os portugueses e o navio
Mario de Carvalho (Portugal)
La Dégringolade de la Lune - O tombo da lua
S.G. Coutinho (Venezuela)
L'homme à qui l'on donna un porcelet - O homem que ganhou un leitão
Herberto Helder (Portugal)
Chiens et marins - Cães, marinheros
Mario H. Leira (Portugal)
L'Enfant et le cageot - O menino e o caixote
Rubem M. Machado (Brésil)
Propos de voyage - Conversa de viagem
Carlos E. Novaes (Brésil)
Alternatives alimentaires - Alternativas alimentares
Murilo Rubião (Brésil)
L'Homme à la casquette grise - O homem do boné cinzento
Fernando Sabino (Brésil)
L'Homme nu - O homem nu
Moacyr Scliar (Brésil)
En mangeant du papier - Comendo papel
António Torrado (Portugal)
L'Orange - A laranja
Luis F. Verissimo (Brésil)
Drague - Cantada
Luandino Vieira (Afrique)
La Frontière d'asphalte - A fronteira de asfalto
La série
BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. -
Dictionnaire bilingue de l'argot d'aujourd'hui
François Brunet, Declan Mc cavana
- Langues Pour Tous
- Bilingues Pocket
- 6 Septembre 2012
- 9782266228305
Au lecteur francophone comme au lecteur anglophone, ce dictionnaire permettra de découvrir, de traduire, voire de pratiquer dans leurs nuances les formes les plus parlées (et parfois les plus taboues) de l'anglais et du français. Sans prétendre à l'exhaustivité, il inclut cependant ce que l'on pourrait appeler international slang, c'est-à-dire un argot - souvent d'origine américaine - qui se parle et se comprend dans toutes les parties du monde anglophone.
Un conseil au lecteur qui s'apprête à explorer un monde linguistique qui s'apparente à une jungle : bonne lecture mais... gaffe !
-
Nouvelles - Brecht
Bertolt Brecht, Danielle Laguay-Mendal
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 4 Mai 2005
- 9782266153515
Cinq textes canoniques :
Un sale type : Une nouvelle dont la sensualité et l'immoralité choquèrent lors de sa parution en 1919.
Curriculum du boxeur Saman Korner : Brecht écrit les souvenirs que lui raconte un authentique boxeur, devenu son ami.
Les crevettes de la mer du Nord : Trois anciens compagnons de guerre, tous ingénieurs, discutent des théories esthétiques du Bauhaus, lors d'une soirée bien arrosée qui dégénère.
La vieille dame indigne : Le narrateur brosse de la vieille dame un portrait positif, en prenant le contrepied des critiques faites par sa famille, dont l'idéologie petite bourgeoise se révèle être un mécanisme d'oppression, camouflé sous les traits de l'amour et de la sollicitude.
Le cercle de craie d'Angobourg : Ce texte est la première version de la pièce Le cercle de craie caucasien. L'action se situe pendant la guerre de trente ans. C'est une prise de position en faveur des pauvres, et l'occasion pour Brecht de prôner une nouvelle éthique sociale. -
Nouvelles Katherine MANSFIELD
Katherine Mansfield
- Langues Pour Tous
- Bilingue
- 6 Novembre 2003
- 9782266137096
La garden-party ; the garden-party.
Mariage à la mode ; marriage à la mode. le voyage ; the voyage. l'étranger ; the stranger. la série bilingue propose : une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.