Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Cariscript
-
Narsaï ; cinq homélies sur les paraboles évangeliques
Pataq Siman
- Cariscript
- 1 Juin 2005
- 9782876010826
-
Il appartient à notre époque d'avoir l'heureux privilège de redécouvrir des aspects fondamentaux de la tradition apostolique qui, pour des raisons historiques diverses, sont demeurés perdus jusqu'à aujourd'hui. Aussi, non seulement sommes-nous en mesure de rétablir une conception plus exacte de l'activité évangélisatrice de la génération apostolique, mais encore d'accomplir à son imitation un renversement essentiel de notre attitude à l'égard de la Parole de Dieu, qui soit enfin le gage d'un profond renouvellement de l'Église de notre temps. Cette découverte tourne autour d'une réalité unique et très simple, mais dont les implications sont multiples et parfois complexes, que l'on peut appeler :
L'oralité évangélique.
(Extrait de l'introduction) Aussi ce premier cahier d'études se propose-t-il de présenter un tour d'horizon suffisamment large des diverses problématiques liées à cette redécouverte de l'oralité à l'âge apostolique : sont abordés les aspects spirituels d'une véritable théologie de la mémorisation caractéristique de l'époque, la genèse structurée de la Bonne Nouvelle dans le cadre hiérarchique de l' école traditionnelle, et les principes techniques d'un décompte systématique de la Parole de Dieu.
Rien de ceci ne saurait être possible sans revenir à la pâte linguistique concrète du Seigneur et des Apôtres, c'est-à-dire à l'araméen, transmis par une pratique orale ininterrompue et dont le texte chaldéen de la Peshitta constitue le vestige archéologique incontournable. C'est ainsi qu'est rendue à sa beauté première la Bonne Nouvelle du Verbe incarné, dont la qualité littéraire est seule à rendre compte de l'ensemble des procédés phonétiques, scéniques et midrashiques, qui font regorger la Parole de sens et lui assurent son inlassable et savoureuse manducation.
La recherche scientifique est alors l'occasion d'un pèlerinage initiatique sur de grands thèmes de l'Évangile, entièrement revisités, tels que l'Enfance, la Transfiguration, la Miséricorde et la Résurrection.
(Quatrième de couverture) -
La Torah de la nouvelle alliance selon la récitation orale des apôtres ; texte des Evangiles et des Actes selon la Version Stricte d'Orient
Frédéric Guigain
- Cariscript
- 10 Novembre 2010
- 9782876013469
Valeur scientifique de l'Évangéliaire selon la récitation orale des Apôtres Cet ouvrage constitue la première application concrète sur le texte canonique araméen occidental (Peshitto) de deux résultats désormais connus de l'anthropologie de l'oralité à l'âge apostolique : le formulisme et le rythmomimétisme, dégagés par les travaux de Marcel Jousse, et la restauration, obtenue par analyse comparative par Pierre Perrier, des colliers évangliques. En effet, le texte manuscrit est criblé de points placés autour des mots (interponctuation), qui permettent de rétablir la rythmique et les assonances de la récitation antique, moyennant le bilatéralisme et le midrashisme de l'oralité judaïque, ainsi que d'astérisques simples ou doubles (dits sections syro-ammoniennes) qui donnent un aperçu convaincant sur le processus mnémotechnique de décompte de la Bonne Nouvelle en colliers thématiques.
Apport scientifique du manuscrit Khabouris La prise en considération du texte canonique araméen oriental des évangiles (Peshitta), d'après le manuscrit Khabouris, a considérablement enrichi l'analyse rythmique de la récitation orale, en vertu du plus grand nombre de signes d'interponctuation dans ce texte. En outre, il a pu être confirmé que les sections syro-ammoniennes remontaient effectivement à la phase orale de composition des évangiles, du fait de leur présence sous forme de points gras dans les marges indépendamment des numérotations eusébiennes, ainsi que par l'existence de noeuds dessinés dans le corps du texte qui démontrent une connaissance de son histoire génétique antérieure à sa mise par écrit. Enfin, la présence de petits points fins tout le long des marges à droite et à gauche, en lien avec les principales pauses de l'interponctuation, forme un indice saisissant de l'attention portée par les Anciens au bilatéralisme et au décompte de chaque verset.
Découverte scientifique de l'origine et de la finalité liturgiques des évangiles L'organisation liturgique des évangiles déjà indiquée dans l'Évangéliaire selon la récitation orale des Apôtres a été grandement approfondie dans La Torah de la Nouvelle Alliance, au point de rétablir la correspondance exacte de chaque péricope évangélique (et aussi des Actes des Apôtres) avec le lectionnaire annuel synagogal babylonien, au double point de vue de l'enseignement historique de Jésus comme de la liturgie ecclésiale de l'âge apostolique.
-
-
-
-
-
-
Saint Jean de Dieu ; patron des hopitaux et du personnel hospitalier (2e édition)
Jean Barbier
- Cariscript
- Sapientia
- 20 Juin 2005
- 9782876013100
C'est au Portugal, en 1495, que naquit celui qui sera appelé jean de Dieu.
Il suivit d'abord la carrière des armes, et, après avoir quitté le service, il exerça le métier de colporteur pour gagner sa vie. Quoique pauvre lui-même, il ne pouvait croiser un indigent sans le secourir, ni s'empêcher de s'arrêter dans les hôpitaux pour y soigner les malades, préfigurant ainsi la sainte mission à laquelle il allait bientôt se dévouer. Rappelé à Dieu, le 8 mars 1550, il expira en étreignant son crucifix.
Jean de Dieu, dans sa profonde humilité, n'avait jamais conçu la pensée d'établir une nouvelle congrégation religieuse dans l'Église. Il n'avait donné à ses disciples d'autres règlements que l'exemple de sa profonde compassion évangélique. Le Foyer de Charité, établi à Grenade, prit après sa mort des accroissements prodigieux. Les Frères devenus plus nombreux s'astreignirent à la règle de saint Augustin.
Sixte Quint, en 1586, l'érigea en un seul corps sous le titre de : "Congrégation des Frères de Saint jean de Dieu". Canonisé le 16 octobre 1690, la bulle fut lue à la "Charité de Paris" par l'archevêque d'Albi (patrie de la Pérouse), tandis que l'enseigne était portée par les prieurs, dont celui de la "Charité" de Senlis (la ville où Charles VIII conclut un traité avec Maximilien d'Autriche). Léon XIII déclara saint jean de Dieu "patron des malades et des hôpitaux".
Enfin, Pie XI constitua saint jean de Dieu, "patron céleste des associations catholiques d'infirmiers".
-
pâques est le centre de l'année liturgique, la plus grande de toutes les fêtes chrétiennes.
elle fait donc l'objet d'une longue préparation elle-même précédée par un temps d'exubérance, une sorte de récréation, le carnaval. le mercredi des cendres ouvre le carême, longue quarantaine de montée vers pâques. la semaine sainte s'inaugure par le grand portique des rameaux et se clôt par le triduum pascal qui culmine dans la vigile de pâques par ce cri : "le christ est ressuscité !" enfin, comme une onde qui se répercute sur cinquante jours, le temps pascal irradie la lumière jaillie du tombeau jusqu'au don de l'esprit saint à la pentecôte.
sans omettre de nous initier au riche folklore pascal, de l'oeuf au lièvre en passant par les cloches, jocelyne tarneaud s'emploie ici à égrener un à un les jalons de pâques, et nous aide à mieux entrer dans ce mystère de notre salut, aujourd'hui si méconnu, afin de le transmettre à la nouvelle génération.
-
La récitatiobn orale de la nouvelle alliance selon saint Marc
Frédéric Guigain
- Cariscript
- 20 Septembre 2012
- 9782876013520
La documentation antique semble attester que, dans les tout premiers siècles, l'Évangilede saint Marc n'était pas utilisé lors des eucharisties dominicales, pour une lectureséquenciée de la Parole. En revanche, il est bien connu que, dans certaines Eglises, ilétait solennellement proclamé in extenso aux néophytes durant la vigile pascale.De tels usages liturgiques ne sont pas dus au caractère de résumé de la Bonne Nouvelle,que l'on pourrait attacher après coup à son Évangile en comparaison avec les autres,mais témoignent plutôt de son statut spécifique hérité de l'âge apostolique, lorsque lalecture ecclésiale de la Parole avait sa norme dans la récitation orale de Celle-ci. Lesnéophytes étaient tenus de connaître par coeur l'Évangile du Seigneur, défini comme unparcours initiatique ordonné, pour intégrer sur son fondement l'ensemble du patrimoinedidactique des Apôtres, connu autant par les écrits que par la tradition orale.La Tradition apostolique identifie justement saint Marc au secrétaire de saint Pierre,c'est-à-dire à celui à qui il revint de mettre par écrit - semble-t-il pour l'auditoireromain - la récitation orale du saint Évangile par le prince des Apôtres. Ce qui confère àl'Évangile de saint Marc le privilège de nous transmettre ce qui devait constituer larécitation typique des Douze de la Bonne Nouvelle et le vade-mecum catéchétique de lamission, en marge et au fondement de la liturgie des sabbats.Or, il est tout à fait possible de reconstituer cette récitation orale, grâce à lastabilité, d'une part, des procédés anthropologiques mis en oeuvre et, d'autre part, de lapratique constante de l'Église d'Orient qui, au-delà des adaptations dialectales, a notéconsciencieusement ses principales inflexions vocales et quelques-uns de ses repères mnémotechniques.Tel est le défi relevé par cette traduction française originale du texte araméo-chaldéen de l'Évangilede saint Marc, selon l'unique version dite stricte (Peshitta) des Églises d'Orient.(Quatrième de couverture)
-
La récitation orale de la nouvelle alliance selont saint Matthieu
Frédéric Guigain
- Cariscript
- 1 Mars 2012
- 9782876013506
-
Livre réédité en 2012 voir : ISBN 9782876013537
-
-
-
-
-
-
-
Les echanges culturels entre les maronites et l'europe
Nasser Gemayel
- Cariscript
- 1 Mai 2000
- 9782876010963
-
La dernière micro-seconde ou le jour du seigneur
Georges Waternaux
- Cariscript
- 1 Juillet 2003
- 9782876012974
-
La récitation orale de la nouvelle alliance selon saint Luc
Frédéric Guigain
- Cariscript
- 30 Avril 2013
- 9782876013551
La tradition orientale rapporte que saint Luc, diplômé en médecine et en droit, vint d'Antioche à Jérusalem après avoir entendu parler des guérisons miraculeuses de Jésus, et s'instruisit de la Bonne Nouvelle auprès de la première génération des convertis de la Pentecôte. Son bilinguisme, autant maternel qu'acquis par culture, l'associa rapidement aux entreprises d'évangélisation en milieu hellénistique levantin, en collaborant notamment aux missions de fondation du diacre saint Étienne, puis de l'Apôtre saint André et enfin du rabbi des Nations saint Paul. Ayant hérité de son district d'apostolat en Grèce, c'est à Thèbes qu'il rendit témoignage sous Vespasien.En outre, du fait de ses compétences professionnelles comme de son engagement parmi les diacres hellénistes, il fut particulièrement dans la proximité du cercle des femmes de la génération apostolique. Aussi recueillit-il, dans le lectionnaire synagogal qu'il composa à l'adresse de la diaspora occidentale éloignée de la communauté d'origine, la tradition orale spécifique des Soixante-Dix disciples du Seigneur ainsi que celle des saintes femmes qui l'accompagnaient depuis la Galilée, pour servir de complément à la récitation typique du saint Évangile par les Douze, déjà mise par écrit en araméen par saint Matthieu.Ce patrimoine, lui-même en araméen, avait été élaboré par les témoins oculaires selon les strictes règles de l'oralité, puis déjà intégré à la récitation des Douze en un vaste ensemble didactique par saint Paul. C'est pourquoi l'évangéliaire de saint Luc ne dénote pas tant un écrivain hellénistique cultivé, mais un traditionnaire scrupuleux de ses sources orales, où le décompte et le bilatéralisme répondent rigoureusement à la chaîne et à la trame du tissage mnémotechnique des récitatifs.Que cette nouvelle traduction, faite à partir de la Version Stricte (Peshitta) de l'Église d'Orient et de sa nomenclature rythmique, serve ainsi à sa redécouverte par le public français ! (Quatrième de couverture)