Livre de manuel

Livre de manuel

Traduction LAURE GUILLE-BATAILLON  - Langue d'origine : ESPAGNOL

Résumé

Traduit de l'espagnol par laure guille-bataillon manuel est un bébé latino-américain de paris. Ses parents et leurs amis s'efforcent de lui bâtir un monde plus humain, plus riche, mais surtout plus drôle. ils lui fabriquent un livre de lecture où se côtoient les informations les plus variées, allant du sinistre à l'insolite, car ces révolutionnaires tiennent avant tout à garder le sens de l'humour. " ce qui compte, ce que j'ai essayé de raconter, c'est le geste affirmatif face à l'escalade du mépris et de la peur, et cette affirmation doit être la plus solaire, la plus vitale de l'homme : sa soif érotique et ludique, sa libération des tabous, son exigence d'une dignité partagée". Prix médicis étranger

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782070378128
  • Disponibilité Disponible
  • Longueur 18 cm
  • Largeur 11 cm
  • Épaisseur 2 cm
  • Poids 200 g
  • Distributeur Sodis

Série : Non précisée

Rayon(s) : Littérature générale > Romans & Nouvelles

Julio Cortázar

Figure majeure de la littérature latino- américaine, Julio Cortazar (1914-1984) vécut à paris à partir de 1951. Il est l'auteur de nombreux recueils de nouvelles ( Bestiaire, Les Armes secrètes ) et de romans ( Marelle, Livre de Manuel ). Écrit en 1950, L'Examen est le premier grand roman de Julio Cortazar, et il n'en décida la publication que peu de temps avant sa mort.

empty