La Mauvaise Habitude

Alana S. Portero

Margot Nguyen-Béraud (Traduction)

Traduit de l'ESPAGNOL

Résumé

Jeune fille coincée dans un corps de garçon qu'elle ne sait habiter, la narratrice de La Mauvaise Habitude retrace son parcours, de son enfance dans les années 1980, où elle grandit dans une famille ouvrière de San Blas, un quartier populaire madrilène dévasté par l'héroïne, à ses nuits clandestines au coeur du Madrid des années 1990. Telles la Margarita, diva fanée qui hante le quartier, la fière Moraita à la sauvagerie de chimère, ou la Cartier, toujours parée de ses rutilants bijoux de pacotille, nymphes triomphantes et anges déchus l'accompagnent dans son odyssée personnelle. Une odyssée envers et contre l'asphyxie des faux-semblants, la lâcheté et la violence qui la guettent à chaque pas, pour apprendre à exister en habitant sa propre légende et marcher la tête haute. À travers ce premier roman féroce, drôle et émouvant, la voix lumineuse de la narratrice d'Alana S. Portero nous entraîne dans une sublime quête d'identité attelée à l'espoir de pouvoir enfin devenir soi.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Alana S. Portero

  • Éditeur

    Flammarion

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    23/08/2023

  • Collection

    Littérature Étrangère

  • EAN

    9782080428431

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    272 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    13.8 cm

  • Épaisseur

    1.8 cm

  • Poids

    280 g

  • Diffuseur

    Flammarion diffusion

  • Support principal

    Grand format

  • Dewey

    863.7

Infos supplémentaires : Broché  

Margot Nguyen-Béraud

  • Naissance : 1982
  • Pays : France
  • Langue : Francais

Après avoir travaillé comme petite main dans l'édition, Margot Nguyen Béraud se lance dans la traduction littéraire en 2014. Parmi les auteurs qu'elle a particulièrement aimé traduire en français, on trouve les Espagnols Kiko Amat, Cristina Morales et Iván Repila ; les Argentins J. P. Zooey, Roberto Arlt et Agustina Bazterrica ; les Mexicains Laïa Jufresa et Antonio Ortuno, ou encore la vénézuélienne Maria Eugenia Mayobre. Elle anime aussi des formations et accompagne les traducteurs qui débutent ou qui aiment partager leurs doutes. Engagée au sein de l'association ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) depuis plusieurs années, elle y développe notamment les ateliers tous publics « Traducteur d'un jour » ainsi que le programme « Quai des langues » dédié aux publics allophones. Elle est présidente de l'association ATLAS depuis juin 2020.

Découvrez un extrait PDF
empty