Résumé

«Dans la jungle», nouvelle parue initialement dans le recueil «Many Inventions», voit la première apparition du personnage le plus célèbre de Rudyard Kipling : Mowgli. Un Mowgli non pas enfant, mais adulte, qui a grandi dans la jungle. C'est à partir de cette nouvelle que Kipling entreprendra de raconter l'enfance de Mowgli, à travers le chef-d'oeuvre qui fera sa gloire. Mais «Dans la jungle» montre aussi la confrontation entre le réel le plus prosaïque qu'incarnent l'Office des forêts et Gisborne, et le monde à la fois naturel et surnaturel de la jungle et de Mowgli. Une fois encore, Kipling déploie tous ses talents de conteur dans le décor d'une Inde complexe et mystérieuse.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles > Nouvelles


  • Auteur(s)

    Rudyard Kipling

  • Traducteur

    THIERRY GILLYBOEUF

  • Éditeur

    Rivages

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    27/03/2019

  • Collection

    Rivages Poche ; Petite Bibliotheque

  • EAN

    9782743646325

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    96 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    0.6 cm

  • Poids

    64 g

  • Support principal

    Poche

  • Dewey

    800

Infos supplémentaires : Broché  

Rudyard Kipling

Rudyard Kipling (1865-1936), romancier et poète anglais, a été souvent considéré comme un « prophète de l'impérialisme britannique », selon l'expression de George Orwell. Il fut, en 1907, le premier auteur de langue anglaise à recevoir le prix Nobel de littérature, et le plus jeune auteur récompensé en son temps. Cette édition a été établie par Francis Lacassin.

Thierry Gillyboeuf

Thierry Gillybœuf, écrivain et traducteur français, est né en 1967 à Lille. Entomologiste de formation, il a été enseignant avant de travailler dans une administration. Traducteur de l'anglais et de l'italien, dans tous les genres (poésie, roman, théâtre, essai, correspondance.), il a traduit plus de 150 ouvrages d'écrivains américains, australiens, indiens, anglais, sainte-luciens et italiens, principalement du 19e et du 20e siècle (E.E. Cummings, Wallace Stevens, Edgar Allan Poe, Italo Svevo, Henry David Thoreau, Herman Melville...). Avec Christian Garcin, il a traduit l'intégralité des Nouvelles d'Edgar Allan Poe et celles de Herman Melville. Lauréat du prix Jules Janin de l'Académie française, il vient de publier la traduction des poésies complètes de Melville. Thierry Gillybœuf est aussi l'auteur de cinq essais littéraires et d'un recueil de poèmes.

empty