Abraham le poivrot, loin de Tolède (traduction conjointe Vernika Nentcheva)

Traduction ERIC NAULLEAU  - Langue d'origine : BULGARE

À propos

Albert Cohen, dit Berto, Bulgare exilé en Israël, rentre dans sa ville natale de Plovdiv le temps d'un colloque. Et c'est soudain tout le monde bigarré, cosmopolite et chaotique de son enfance qui lui revient en mémoire. Son grand-père Abraham, maître ferblantier, ivrogne invétéré, philosophe à sa manière et affabulateur de génie, est la figure de proue de ces souvenirs.Angel Wagenstein oscille ici entre évocation nostalgique d'une Bulgarie révolue et description cruelle d'un pays miné par la corruption. Mais Abraham le Poivrot est avant tout une ode drôle et délicate à ces Balkans d'un autre temps où les religions et les peuples se côtoyaient pour le meilleur et pour le pire, où les langues et les cultures s'entremêlaient, s'influençaient, où le lieu dans lequel on vit était plus important que celui d'où l'on vient.Abraham le poivrot, loin de Tolède est, après Le Pentateuque ou les cinq livres d'Isaac, le deuxième volet de la trilogie d'Angel Wagenstein sur le destin des Juifs d'Europe.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Angel Wagenstein

  • Traducteur

    ERIC NAULLEAU

  • Éditeur

    Autrement

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    20/10/2021

  • EAN

    9782746762015

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    432 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    13.5 cm

  • Épaisseur

    2.9 cm

  • Poids

    416 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Angel Wagenstein

Né en 1922 dans une famille juive de Plovdiv (Bulgarie), Angel Wagenstein a passé son enfance en exil à Paris. Il rejoint les rangs des partisans durant la Deuxième Guerre mondiale avant d'entamer une brillante carrière de cinéaste.

empty