Alparegho, Pareil-à-rien

Hélène Sanguinetti

À propos

Mêlant récit, conte, geste héroïque, "Alaregho, Pareil-à-rien" est avant tout un long poème polyphonique, dont la voix principale, qui donne son titre à l'oeuvre, sort de la bouche d'un être étrange, étranger ou exilé, souffrant et renaissant à la fois, doutant toujours et croyant encore. Cet Alparegho (nom inventé), pareil-à-rien - donc différent de tout, ou, inversement, semblable à n'importe quoi -, est un "rafistolé", fait de bribes et d'éclats d'univers. Suspendu au fil du vivre, comme nous, il est la figure même d'exister, coûte que coûte.


Rayons : Littérature > Poésie


  • Auteur(s)

    Hélène Sanguinetti

  • Éditeur

    Lurlure

  • Distributeur

    Serendip

  • Date de parution

    03/05/2024

  • Collection

    Poesie

  • EAN

    9791095997597

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    104 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Poids

    120 g

  • Support principal

    Grand format

  • Dewey

    800

Infos supplémentaires : Broché  

Hélène Sanguinetti

  • Naissance : 1-1-1951
  • Age : 74 ans
  • Pays : France
  • Langue : Francais

Hélène Sanguinetti, qui écrit de la poésie depuis l'enfance, est née à Marseille en 1951, et vit à Arles. Elle passe sa jeunesse dans la fréquentation continue de la mer, de la poésie et de la peinture. Dit ses poèmes en public et en musique. Fait ses études à l'Université d'Aix, devient professeur de Lettres. Chargée de mission pour la poésie au rectorat de Nancy-Metz en 1983, elle anime de nombreux stages pour les enseignants, ateliers et rencontres, jusqu'en1989. En 1999, Yves di Manno publie, dans sa collection « Poésie/Flammarion », son premier livre. Elle est traduite et publiée en plusieurs langues, notamment en anglais, aux États-Unis, par Ann Cefola. Ses principaux livres sont : De la main gauche, exploratrice (Flammarion,1999) ; D'ici, de ce berceau (Flammarion, 2003) ; Hence this cradle (Seimicity Ed., 2007) ; Alparegho, pareil-à-rien (Comp'Act, 2005, rééd. L'Amandier, 2015) ; Le Héros (Flammarion, 2008) ; Et voici la chanson (L'Amandier, 2012). Vient également de paraître : Le Grand Huit/ Die Achterbahn, « Huit poètes d'Allemagne et de France », en édition bilingue, coédité par le Castor astral et Wallstein Verlag, avec plusieurs extraits de Domaine des englués.

empty